Жақсы әйел жаман еркекті түзетеді, Жаман әйел жақсы еркекті жүдетеді. Добрая женитьба научает, а худая — от дома отлучает. Marriage makes or mars a man.
Әйел алған не аспанға шығады, не бұзылады.
Еркек — үйдің егесі, әйел — үйдің шегесі. Муж — голова, жена — душа. In the husband wisdom, in the wife gentleness.
Ерде даналық, әйелде нәзіктік.
Ерлі-байлы керісер, керісер де келісер. Милые бранятся — только тешатся. The quarrel of lovers is the renewal of love.
Ғашықтардың тартысы — махаббатарының жаңғыруы.
Ел малсыз болмас, жігіт жарсыз болмас. Всякая невеста для своего жениха родится. Every Jack has his Jill.
Әр Джектің өз Джилі болады.
Қыз күнінде бәрі жақсы,
Жаман қатын қайдан шығады.
Замужество, что жребий — кто что вытащит. Marriage is a lottery.
Некелесу — бұл лотерея.
Жасауы көп келіннің күйеуі жуас. Женино добро колом в глотке стоит. A great dowry is a bed full of brambles.
Үлкен жасау — қара бүлдіргенге толы төсек.
Әйелінен сескенген ауылдасына шай іш демейді. Лучше железо варить, чем со злою женою жить. Better be half hanged than ill wed.
Жаман неке қиғаннан жартылай асылған жақсы.
Әйел ашуланса жеңіледі, еркелесе жеңеді. Жена мужа не бьет, а под свой норов ведет. An obedient wife commands her husband.
Тіл алғыш әйел ерін билейді.
Қыздың жолы жіңішке. Стеклянную посуду береги, что девку: расшибешь — не починишь. Glasses and lasses are brittle ware.
Шыны ыдыс пен келіншектер — нәзік тауар.
Келіні жақсының керегесі алтын. Хозяйкой дом стоит. The wife is the key of the house.
Әйел — үйдің кілті.
Сұлу сұлу емес, сүйген сұлу. Не по хорошу мил, а по милу хорош. Fair is not fair, but that which pleases.
Сұлу сұлу емес, көңілді тойдырған сұлу.
    Beauty is in the eye of the beholder.
Сұлулық қараған көздің ішінде.
Әркімдікі өзіне
Ай көрінер көзіне.
Всякому мужу своя жена мила. There is one good wife in the country, and every man thinks he has her.
Елде бір жақсы әйел бар және әрқайсысы оның әйелі деп ойлайды.
Байсыз қатын — баусыз оймақ. Без мужа жена — всегда сирота. If the husband be not at home, there is nobody.
Ері үйінде болмаса, үйде ешкім жоқ.
Қамысты бос ұстасаң, қолыңды кеседі, Қатынды бос ұстасаң, төбеңді теседі. Дал муж жене волю — не быть добру. He that lets his wife go to every feast and his horse drink at every water, shall neither have good wife nor good horse.
Әйеліне әр тойға баруға, атына әр суаттан ішуге рұқсат берген адам жақсы әйелсіз де, жақсы атсыз да қалады.